[書泡泡] 這本書是《纏足》的作者高彥頤教授之前的作品,翻譯的有點差,不過很有意思。高教授在哥倫比亞大學,是一位很用功的華裔學者,她的書可以跟另一本《才女徹夜未眠》一起看,可以看得到明清之際那些默默在閨閣中做著天才夢的女子,從少女、少婦到母親、甚至祖母,她們用男人們不屑一顧的細膩心思,編織了不屬於男性的故事與夢想。
如果嫌歷史類的書看來吃力,也可以考慮馮麗莎(Lisa See)的《牡丹還魂記》或《雪花與祕扇》,馮麗莎也是一位華裔(但是好像是很多代以前)作家,雖然翻譯上有一點過於西化,但是這兩本書就我對明清江南的粗淺理解看來,有很深厚的新文化史基礎,這是很多華人作家也做不到的事,值得推薦。